¿Alguien puede ayudarme a corregir un subtitulo?

#1
Se trata de el especial crossover Ponkotsu Quest x Digimon Story Cyber Sleuth Hackers Memory (2017)
Estoy tratando de montar este material subtitulado para luego compartirlo en esta comunidad Y que es algo que nadie a hecho hasta ahora.
No tengo conocimientos de Japonés, sería traducirlo de inglés al español si se consiguiera, bueno ya me dirán :-)
[-] 1 usuario dijo gracias a HMY por este post:
  
#2
puedo decirle a un par de personas si te pudieran ayudar, yo no me considero muy bueno en inglés y las traducciones que he traído acá fue 20% conocimiento del idioma, 80% ayuda del traductor automático Triste te aviso cualquier cosa
Vmon1 Leaf01 Daisu
#3
Ni siquiera pude conseguir algun clip, supongo que podria traducirlo si existiese en ingles, y corregir alguna que otra cosa que entienda del japones (he visto que a veces reemplazan mas de 2 nombres por chicos y otras cosas asi, no importantes pero igual, significa que no es 100% accurate, no se como seria esa palabra en spanish :v)
#4
Cualquier ayuda se agradecerá Taichidek3



Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)